Signification du mot "the tongue is not made of steel, yet it cuts" en français
Que signifie "the tongue is not made of steel, yet it cuts" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
the tongue is not made of steel, yet it cuts
US /ðə tʌŋ ɪz nɑːt meɪd əv stiːl, jet ɪt kʌts/
UK /ðə tʌŋ ɪz nɒt meɪd əv stiːl, jet ɪt kʌts/
Expression Idiomatique
la langue n'est pas d'acier, mais elle blesse
a proverb meaning that words can be very hurtful or damaging, even though they are not physical weapons
Exemple:
•
Be careful what you say to her; remember that the tongue is not made of steel, yet it cuts.
Fais attention à ce que tu lui dis ; n'oublie pas que la langue n'est pas d'acier, mais elle blesse.
•
His harsh words ruined their friendship, proving that the tongue is not made of steel, yet it cuts.
Ses paroles dures ont ruiné leur amitié, prouvant que la langue n'est pas d'acier, mais elle blesse.